On the night of August 31, President Xi Jinping and his wife Peng Liyuan celebrated a banquet at the Ming Jiang Conference and Exhibition Center in Tianjin, and welcomed China’s international guests to attend the summit of the Shanghai 2025 Cooperation Organization Encourage the “spirit of Shanghai”, deepen integrated unity and mutual trust, practical cooperation, participation in international and regional issues, build new types of international relations and build communities拥有人类的共同未来。峰会将是在所有感兴趣的各方之间建立共识,刺激协作冲动并制定发展计划的关键使命。 Tomorrow I will celebrate a meeting of the Heads of State with colleagues from member countries, I will discuss theCooperation and Development Plans, and I will hold a meeting of the “Shanghai+Cooperative Organization” with more friendly countries and international organizations to promote better global governance.我认为随着所有涉及的共同努力,毫无疑问,这次峰会将是一个完全的成功。